杜甫七律《吹笛》读记
(小河西)
此诗或作于永泰元年(765)秋,时杜甫客居夔州云安。
吹笛(杜甫)
吹笛秋山风月清,谁家巧作断肠声?风飘律吕相和切,月傍关山几处明。
胡骑中宵堪北走,武陵一曲想南征。故园杨柳今摇落,何得愁中却尽生。
断肠:形容悲伤到极点。《度关山》(梁-张正见):“还听呜咽水,并切断肠声。《拟咏怀》(北周-庾信):“胡笳落泪曲,羌笛断肠歌。”
律吕:校正乐律器具,用十二竹管或金属管制成,以管长短定音高低。从低音管算起,奇数六管叫律,偶数六管叫吕,合称律吕。后亦指乐律或音律。《长笛赋》(汉-马融):“律吕既和,哀声五降。”
相和切:相切合。相互谐调;此唱彼和。《代堂上歌行》(南朝宋-鲍照):“筝笛更弹吹,高唱好相和。”《望洞庭》(唐-刘禹锡):“湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。”
关山:边关之山;思乡曲《关山月》。《乐府诗集》卷23横吹曲辞:“《乐府解题》曰:'《关山月》,伤离别也,古《木兰诗》曰:万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。’”《从军行》(唐-王昌龄):“更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。”
胡骑北走:典“清啸戍楼”。《晋书-刘琨传》刘琨:“在晋阳,尝为胡骑所围数重,城中窘迫无计,琨乃乘月登楼清啸,贼闻之,皆凄然长叹。中夜奏胡笳,贼又流涕歔欷(xū-xī),有怀土之切。向晓复吹之,贼并弃围而走。”《赋得长笛吐清气》(陈-周弘让):“胡骑争北归,偏知别乡苦。羁旅情易伤,零泪如交雨。”
武陵一曲:《古今注-音乐》(晋-崔豹):“《武溪深》,乃马援南征之所作也。援门生爰寄生善吹笛,援作歌以和之,名曰《武溪深》。其曲曰:滔滔武溪一何深,鸟飞不度,兽不能临,嗟哉武溪多毒淫!”马援这首诗有些版本题为《武溪深行》或《武陵深行》。《赋得长笛吐清气》(陈-贺彻):“胡关氛雾侵,羌笛吐清音。韵切山阳曲,声悲陇上吟。柳折城边树,梅舒岭外林。方知出塞虏,不惮武溪深。”
南征:建武二十四年(48),南方武陵郡五溪蛮暴动,马援请命南征。详见《后汉书-马援传》。
杨柳:杨柳树;《杨柳曲》。《宋书-五行志》:“太康末,京洛始为《折杨柳》之歌,其曲始有兵革苦辛之辞,终以擒获斩截之事。”《旧唐书-音乐志》:“汉灵帝好胡笛。五胡乱华,石遵玩之不绝音。《宋书》云:有胡篪(chí)出于胡吹,则谓此。梁胡吹歌云:'快马不须鞭,反插杨柳枝。下马吹横笛,愁杀路傍儿。’此歌辞元出北国之横笛。”
摇落:凋残,零落。《九辩》(宋玉:“悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。”
【大意】秋山清静,秋风清凉,秋月清冷。在静寂的山中,冷寂的月下,萧瑟的风中,谁家传来这让人断魂的的笛声?秋风吹送笛音相和谐,月亮依傍关山满山明。想起刘琨晋阳乘月登楼“清啸”,退匈奴北走,又想起马援一曲《武溪深》在南征途中。知道故乡的杨柳树已经凋残,难道要俺在思乡之愁中了却余生?
【诗意串述】本诗首联点出时间(秋天、秋月)地点(秋山)和题目(笛),“断肠”二字引领下三联。次联写断肠的笛声与秋风、关山、明月很和谐,是《关山月》的意境,是在表达边地之人的思乡断肠之音。三联仍写断肠。匈奴听到断肠之音中宵北归,南征将士听到断肠之音慷慨悲壮。末联写断肠的声音又似《杨柳曲》,让人想到故乡摇落的杨柳,残破的故乡,自己的暮年多病,以及安史之乱后的大唐江山,还有自己或许再也回不到故乡的悲哀。这是一首闻笛声抒发思乡之愁兼及迟暮之悲的诗。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。